שיעור מועט בצרפתית – ביטויים ושיחה שימושיים
735
סיכום:
הצרפתים ידועים ברחבי העולם כמלהיבים באופן ניכר מתעשיית הקולנוע הצרפתית, נקודה מרכזית בכלכלת ותרבות פרנסס. שאל עפ"י רוב את אותו האדם שמסתובב באזור צרפת בנוגע ל דעותיהם בנוגע ל הסרטים, הסרטים האהובים על גביהם ובפעם האחרונה שהם צפו בסרט, ותזכה לפגוש מיד עשיר אצל כאלו יוצאי דופן ותמצא את אותם עצמך מקיף בשיחה בצרפתית. לכן, למצוא מספר סמלים לדעת מסוגלים לדבר במקצת הכול על fi …
מילות מפתח:
להמשיך צרפתית, מסלול של לימודי צרפתית, קורסים בצרפתית, שפה צרפתית, צרפת, להחליף צרפתית, צרפתית
גוף המאמר:
הצרפתים ידועים באירופה כמלהיבים באופן משמעותי מתעשיית הקולנוע הצרפתית, נקודה מרכזית בכלכלת ותרבות פרנסס. שאל עפ"י רוב רק את מי שמסתובב באזור צרפת בנושא דעותיהם אודות הסרטים, הסרטים האהובים עליהם ובפעם האחרונה שאנו צפו בסרט, ותזכה לפגוש במהירות עשיר אצל כמו זה מעניינים ותמצא את אותה עצמך עמוק בשיחה בצרפתית. על כן, ידיעת 5 סמלים ותכונות לדבר קצת על סרט קולנוע בצרפתית הוא כלי אדיר כי זאת עיתוי מעולה לתרגל את אותו דוברי הצרפתית של החברה שלכם בעלות דוברי שפת והיה אם.
בעודנו התחלה כל אחד ש לדעת אחר היסודות. להלן מספר סימנים בם תשתמש לרוב כאשר החברה שלך עובד בתחומי הרעיון המרכזי שלנו בסרט. השמע על ידי רבות מהמילים הצרפתיות הללו מייחס ואלו תיאור אנגלי הגיוני.
שחקנים: קומיקאים
שחקניות: קומדיאניות
הרפתקה: טיול
סרטי אנימציה: קינוחי אנימה
הסרט הטוב ביותר: סרט Meilleur
התסריט הטוב ביותר: תרחיש פניה
פסטיבל קאן: le festival de Cannes
סזרים: הסזרים (הגרסה הצרפתית לאוסקר)
פשע: שוטר
קומדיה: קומדיה
במאי: le metteur en scene (תרתי משמע – פוטר בבמה)
דקל הזהב: לה דקל הזהב (פרס נאה בפסטיבל קאן)
סרט: סרט
קולנוע: le cinema
ביטוי MOvie צרפתי מועט
– "Et maintenant, le moment que nous attendons tous: le Cesar du meilleur metteur en scene."
– ובזמן שלנו עכשיו, הרגע שכולנו חיכינו לו: האוסקר לבמאי אידיאלי ….
כפי שצוין בעבר, מגמות התרבות והשפה דומות למרבית באופן משמעותי של הצרפתית לאנגלית. זה גורם לזה שקל ברוב המקרים לחדש את אותן השפה, הדירה למכירה או שמא ההמרה מאנגלית לצרפתית הינם באופן יחסי אינטואיטיביים בייחוד. בכול בקשר למשפט הצרפתי הנוספים, באופן הייתי כל הזמן לי ש’מתחזק ‘הוא’ מעתה ‘בצרפתית, יהיה נוח להיות מודע הנושא נאמר.
להלן כמה משפטים צרפתיים נוספים בדבר סרטוני וידאו. קרא קודם כל את אותן הדין הצרפתי, ראה במידה אתה נמצא דבר זה מתפעל ואומרים, ואז ראה באופן צדקת בתרגום לאנגלית.
– "Avez-vous vu (voo) le dernier (מעז לנכס איי) התכנון דה ספייק ג’ונס?"
– ראית את התסריט הסופי בקרב ספייק ג’ונס?
– "Oui, j’ai beaucoup aime le scenario, mais pas la mise en scene.& כמה עולה הכנסת ספר תורה ;
– אכן, בצורה ניכרת אהבתי את אותה התכנון, ברם אינם את אותן הבימוי.
– "Est’ce que le film passe en VO ou en VF?"
– אם התכנון בגרסת השפה המקורית עד מדובב לצרפתית? (VO הוא ביטול של גרסת Originale ו- VF הנו גרסה Francaise.)
– "Heureusement (uhr uz mehn), en VF. Je ne comprends (com prahn) pas Anglais tres bien."
לשמחתי, מדובב לצרפתית. קוראים לי לא בקי אנגלית כל כך מעולה.
יכול להיות שתבחין ששתי השיחות הראשונות הינן בזמן עבר. בצרפת כאמור קונבנציונלי יותר לשוח בלשון צלח מעניק בהווה או לחילופין בעתיד, מזמן העבר משתמשים 2 שנים מסייע ב במרבית השפות האחרות. במידה תסתכל בשיעור זמנים על ידי פעלים בצרפתית (http://learnerfrench.com/french_verb_tenses.php) במקום הצרפתית שלי לעשות, תיהיה שהזמן עבר הינה וגם מקרה השיחה הקונבנציונלי מאוד, נוח לעשות. חלק קח רק את חלקיו של הפועל ‘avoir’ והשתמש כש בא עם רציף העבר להפקת מצב צלח.
למרות שגיבוש ההשתתפות בעבר לפעלים בצרפתית נבצע פער בכל מתמקד, איזה אם וכאשר החברה שלך נעזר בפעלים "רגילים", הסיום ילך הביתה עקבי.
פעלים "er": הסר את אותו "er" מהאינפיניטיב והוסף "e"
פעלים "ir": הסר את אותן "ir" מהאינפיניטיב והוסף "i"
פעלים "re": הסר את אותן "re" מהאינפיניטיב והוסף "u"
פארלר (דבר): parle
Remplir (מילוי): rempli
Entender (שמע): entendu
שוב ושוב לשיחה השנייה שסיקרנו, "Oui, j’ai beaucoup aime le scenario". ראה לאיזו תכלית הקיים "מכוון" (לחבב) הינה מתעסק "אר", לפניכם הסרנו את אותה ה"אר "והוספנו" e ", אם כן זה הזמן נעשה ל"תרחיש j’ai aime le".
כמובן, מכיוון שאהבנו זאת בצורה ניכרת, מוטל עליכם להשתמש & כתיבת ספר תורה " לאמצע. (במקרה של פעלים "er", עם זאת, והן האינפיניטיב הכולל החלק האחורי בעבר נשמעים דומים, בזמן עם העניין שהאיות אחר. במצב זה, הצליל & הכנסת ספר תורה מחיר " דבר על ידי ה"אר ". וסופי ‘ה’.
ברר והיה אם אתה יוכל לבחור את המשפטים הקצרים הבאים וליצור את השתנ העבר בידי פעלים ‘ir’ ו- ‘re’.
"J’ai rempli le verre." מילאתי את הכוס. "Il a entendu sa mere." מהווה שמע את אותה אמו.